Quantcast
Channel: 漢詩を楽しもう
Viewing all articles
Browse latest Browse all 554

ティェンタオの自由訳漢詩 2153

$
0
0
 晩唐24ー皮日休
   橡媼嘆             橡媼の嘆き          (中八句)

  山前有熟稲     山前(さんぜん)に熟稲(じゅくとう)有り
  紫穂襲人香     紫穂(しすい)  人を襲うて香(かん)ばし
  細獲又精舂     細(こま)やかに獲(かりと)り  又た精(くわ)しく舂(つ)いて
  粒粒如玉璫     粒粒(りゅうりゅう)  玉璫(ぎょくとう)の如し
  持之納於官     之(こ)れを持って  官に納(い)れ
  私室無倉箱     私室(ししつ)に倉箱(そうそう)無し
  如何一石余     如何(いかん)ぞ   一石余(いっこくよ)
  只作五斗量     只(た)だ五斗(ごと)と作(な)して量(はか)るや

  ⊂訳⊃
          山の麓で稲がみのり
          紫の穂の香りが  鼻をうるおす
          丁寧に穫り入れ  念入りに搗いて
          ひと粒ひと粒が  玉の耳飾りのようだ
          これを運んで    役所に納めると
          民の倉も米櫃も  からになる
          一石余りの米が  役所で量ると
          どうして  五石になってしまうのか


 ⊂ものがたり⊃ 中八句は稲の話です。媼が橡の実のような面倒なものを拾うのはなぜか、その背景が描かれます。主食である稲を刈り取って精製しても、全部役所に納めなければなりません。しかも役所の桝は倍の大きさで、大盛り一石の米は五斗に計量されてしまうのです。

Viewing all articles
Browse latest Browse all 554

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>