Quantcast
Channel: 漢詩を楽しもう
Viewing all articles
Browse latest Browse all 554

ティェンタオの自由訳漢詩 2068

$
0
0
 中唐65ー盧仝
    除夜               除夜

  衰残帰未遂     衰残(すいざん)  帰らんとして遂(と)げず
  寂寞此宵情     寂寞(せきばく)  此宵(こんしょう)の情
  旧国余千里     旧国  千里を余(あま)し
  新年隔数更     新年  数更(すうこう)を隔(へだ)つ
  寒猶近北峭     寒は猶(な)お北に近づきて峭(きび)しく
  風漸向東生     風は漸(ようや)く東に向かいて生ず
  惟見長安陌     惟(た)だ見る   長安の陌(みち)
  晨鐘度火城     晨鐘(しんしょう)  火城(かじょう)を度(わた)る

  ⊂訳⊃
          老いて故郷に  帰りたいが帰れない
          除夜の夜には  寂しさがこみあげる
          古里は  千里のかなたにあり
          新年は  数刻を隔てるだけだ
          寒気は厳しく  北のすぐ近くにあり
          風はようやく  東に移って吹きはじめる
          都大路の向こうに  宮城の炬火
          煌々と輝く城を    夜明けの鐘の音が越えていく


 ⊂ものがたり⊃ 唐では冬至と元旦の朝会には宮城に松明をつらね、人々はこれを火城と呼びました。前半四句は除夜の夜の感懐。「旧国」は故郷のことで、古里は遠いが新年はすぐ近くにあると、距離と時間を対比します。「新年」は新年の朝会のことで、群臣は夜明けまえに参内して天子に拝謁します。
 後半四句は宮城へむかうときの感懐です。早春の早朝なので寒気は厳しく、やっと東風(春風)になりかけたところです。結びの「惟だ見る」に作者のやりきれない気持ちがこめられており、「火城」の上を夜明けの鐘の音が越えていくと素っ気なく結んでいます。
 太和九年(835)に甘露の変が起きたとき、盧仝は宰相王涯(おうがい)の邸宅を訪問中でした。そのため側杖をくらって王涯とともに殺されてしまいました。

Viewing all articles
Browse latest Browse all 554

Trending Articles