Quantcast
Channel: 漢詩を楽しもう
Viewing all articles
Browse latest Browse all 554

ティェンタオの自由訳漢詩 1940

$
0
0
 盛唐34ー王昌齢
    青楼曲               青楼曲

  白馬金鞍従武皇   白馬(はくば)金鞍(きんあん)   武皇(ぶこう)に従い
  旌旗十万宿長楊   旌旗(せいき)十万  長楊(ちょうよう)に宿る
  楼頭少婦鳴筝坐   楼頭(ろうとう)の少婦(しょうふ)  筝(そう)を鳴らして坐す
  遥見飛塵入建章   遥かに見る  塵(ちり)を飛ばして建章(けんしょう)に入るを

  ⊂訳⊃
          白馬に黄金の鞍  武帝に従う十万の兵は

          軍旗をつらねて  長楊宮に宿泊する

          妓楼の遊女達は  笛を吹きつつ遥かに眺める

          馴染みの若者が  塵を蹴立てて建章宮に入るのを


 ⊂ものがたり⊃ 詩題の「青楼」(せいろう)は遊女のいる妓楼のことです。「武皇」は漢の武帝のことで、漢を借りる詩です。「長楊」は漢の離宮で、現在の陝西省周至県の東南にありました。「楼頭の少婦」は妓楼の遊女のこと。「建章」は長安の西郊にあった武帝の宮殿ですので、前半と後半では場所を異にしています。
 前半は皇帝の軍隊の華やかな行軍を詠い、後半は行軍から帰ってきた兵士を待っている妓女たちを詠います。閨怨詩ではなく、長安の遊女を詠う詩です。

      ※ 都合により明日10日と11日は休みます。

Viewing all articles
Browse latest Browse all 554

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>