Quantcast
Channel: 漢詩を楽しもう
Viewing all articles
Browse latest Browse all 554

ティェンタオの自由訳漢詩 2028

$
0
0
 中唐25ー韋応物
    聞雁                雁を聞く

  故園眇何処     故園(こえん)  眇(びょう)として何(いず)れの処(ところ)ぞ
  帰思方悠哉     帰思(きし)   方(まさ)に悠(ゆう)なる哉(かな)
  淮南秋雨夜     淮南(わいなん)  秋雨(しゅうう)の夜
  高斎聞雁来     高斎(こうさい)に雁(かり)の来たるを聞く

  ⊂訳⊃
          故郷は遥か  漠として何処にあるのか
          帰心は募り  寝がえりをうつばかり
          淮南の夜に  秋雨が降り
          楼上の部屋で南に渡る雁の声を聞く


 ⊂ものがたり⊃ 詩中に「淮南」とあるので、滁州在勤中の作品です。「故園」は故郷のことですが、故郷は長安ですので、都は遥かに遠く方角も分からなくなったという比喩を含みます。「悠なる哉」は『詩経』関雎の「悠なる哉 悠なる哉 輾転反側す」を踏まえており、寝返りをうって眠られないことを意味します。
 「高斎」は楼上にある書斎のことで、寝室を兼ねています。その部屋で北から渡ってきた雁の声を聞いたのです。

Viewing all articles
Browse latest Browse all 554

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>